Skip to content

Tag Archives: Seaweed Salad Editions

Matt Turner’s translation of Lu Xun’s 野草:Weeds with woodblock prints by Monika Lin from Seaweed Salad Editions

Lu Xun’s 1927 collection of modernist experiments in prose poetry,  Yecao《野草》has, until now, been available in English translation only as Wild Grass, a 1974 translation by Yang Xianyi and Gladys Yang originating with Beijing’s own Foreign Languages Press. Needless to say, that was quite a while ago and, in a number of senses, a world or two ago. Mao was […]

2019 Shanghai International Literary Festival appearance with Han Bo, Monika Lin and Jacob Dreyer

  We’ll be launching our debut bilingual poetry chapbook, Han Bo’s China Eastern Railway at noon on Tuesday, March 19 at the 2019 Shanghai International Literary Festival. The event will be in Chinese and English, featuring Han Bo reading his poetry alongside my translations. Book designer (and partner extraordinaire) Monika Lin and writer, art critic, and editor Jacob Dreyer will […]

Expat Taxes

Expat Taxes is officially out and available on Amazon and via Seaweed Salad Editions. The book collects poems written over the past decade of living in Shanghai and is anchored by the long poem “Hello 2015” (a chunk of which The Brooklyn Rail published last April). The original plan was to publish “Hello” as a chapbook, but we […]